Жданова Е. В., Еромянц И. С.,
Чудин А. Г.
(г. Донецк, ДНР)
AFRICAN-AMERICAN SLANG IN MODERN MUSIC
So, in modern society the phenomenon of
African-American spoken language is enough actual. Sociolinguists note that
from the interaction between different social groups occurs penetration of this
linguistic phenomenon in various spheres of life. Especially it is shown in
youth cultures. In this way we can understand what African-American spoken
language is, how it developed and how it is used now, we can trace features of
development of English language and its state nowadays. During the 18th century
schoolmasters taught pupils to believe that the African Criminal Cant (which by
this time had developed into slang) was not the correct usage of American and
slang was considered to be taboo [1, p. 16]. According to investigations 80% of African Americans
speak African-American spoken language. Nowadays this culture is well known due
to the achievements of African-Americans in sport, politics, science, and
especially in cinematography and musical sphere. That’s why as a subject of our
work we chose American songs, where the current situation of English language
is widely displayed. In modern society most of mass medias are affected with
African-American language, this slang has got a big effect on modern English.
Also American version of English language has o lot of words, phrases, which
came from African-American. The manifestation of this you can see in modern
music, especially in rap. In vocabulary rap is a fast easy kick. Rappers are
present-day poets, because they not only write but also perform their songs.
These “smiley” have a straight mouth and smiling eyes, suggesting a cultural
difference in reading emotions. [5, p. 7] Our work is devoted to the usage
of African-American language in songs. The most prominent representative of
this culture is 50 Cent. During the research we had some difficulties with the
translation of his songs. They were mostly in phonetics, grammar and lexical.
In the words of the songs all characteristics of African-American spoken
language are represented.
So, among phonetic should be noted such particularity as reduction.
We can divide it into few groups:
- Reduction ending “ing”:
Crackin`
– cracking (Get crackin’ in the club when you hear the shady).
Feelin` – feeling (you was feelin' quite brisk).
- Reduction of letters -d, -t, -k, -s, -p:
night – nigh`(t), want
– wan`(t), thick – thic`(k), wizard – wizar`(d), map – ma`(p), just – jus`(t),
about –`bout, mind – min`(d), doubt – doub`(t), bust – bus`(t), hood – hoo`(d),
shout – shou`(t), knot – kno`(t), quick – quic`(k).
Another feature of African-American slang is a
specific pronunciation of “-th-“. In different parts of the word it sounds in
different ways. For example:
At the beginning of the word it sounds like “d”.
In the middle of a word it sounds like “f”.
At the end of the word it sounds like “v”.
Also all these peculiarities influence the
translation resulting in missing nouns, verbs, incorrect word order, negative
constructions and some others.
“My pockets is in shape” – instead of is – are
(‘У меня много денег’), “why you hurt
your friends” – missed verb do (why do you hurt…) (‘почему ты обидел своего друга’).
From this analysis we see that rap-songs are expressive representatives of
African-American dialect. It’s
important to remember that the sub-cultures language used by young people
reflects their individual
self-expression.
REFERENCES
1. Dumas, Bethany K. Is Slang a Word for Linguists? /
Bethany K. Dumas, J. Lighter. – American Speech. – Vol. 53:1. –
1978. – p. 5–17.
2. Major, C. Dictionary of Afro-American Slang / C.
Major. – Intl Pub., 1970. – 128 p.
3. Pavlova, N. V. Slang as a Part of the
English Language / N. V Pavlova, Y. A. Kuleshova //
English, 2003. – №32. – p. 5–10.
4. Youth-Slang [Электронный ресурс]. –
Режим доступа : http://mccrindle.com.au/resources/whitepapers/McCrindle-Research_Word-Up-03_Youth-Slang_Mark-McCrindle.
53-67
5. Wenner, M. Americans
and Japanese Read Faces Differently / M. Wenner. – Live Science (May 10,
2007.) Retrieved December 8, 2007.
Комментариев нет:
Отправить комментарий