Атабекова А. К.
(г. Донецк, ДНР)
ОСОБЕННОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНОСТРАННОЙ ЛЕКСИКИ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ИНДИЙСКИХ
АВТОРОВ
Для анализа выбран
англоязычный роман индийского писателя Викрама Чандра «Священные игры».
Предмет данной
статьи – массив лексических единиц из индийских языков, использованных автором
данного романа.
Индийская лексика
представлена в романе весьма широко. Причина состоит в том, что многие
лексические единицы, описывающие предметы и понятия индийской действительности
относятся в английском языке к категории безэквивалентной лексики, т.е. не
имеющей английских аналогов. К этой же категории относится, в частности,
лексика, объединенная термином «бомбейский сленг».
Кроме того,
существует целая линейка индийских слов т.н. «первой волны», которые на
сегодняшний день уже являются полноправными единицами современного английского
языка [1].
Цель данного
исследования – проведение отбора данного массива лексики и его систематизация.
Языковое
распределение всех исследуемых единиц и этимология анализировались в данной
статье на основе приведенного автором романа словаря Sacred Games Glossary [2,
с. 856].
Анализ проводился
по следующим параметрам: по языкам либо группам языков, по частям речи, по
членам предложения, тематически – по значению слова.
Широкое применение иностранной, а именно индийской
лексики, в данном романе характеризуется следующими цифрами: их общий объем
составляет 739 слов и лексических конструкций.
1. Распределение по частям речи следующее: большую их
часть составляют имена существительные – 675 случаев употребления,
прилагательные – 50, глаголы – 11, наречия – 2.
2. Распределение по языкам Индии (13 языков)
следующее: хинди – 608, гуджарати – 20, пенджаби – 61, урду – 73, каннада – 2,
бенгали – 6, конкани – 6, марати – 78, марвари – 3 и ангами – 1.
Значительным образом представлена лексика санскрита –
38 и, незначительно, тамильского – 6.
Довольно многочисленными являются группы слов,
используемые двумя или более языками Индии. Наиболее распространенными
сочетаниями языков являются хинди/урду – 41, и хинди/пенджаби – 29.
Кроме индийской лексики имеются отдельные случаи использования в
романе: арабских слов (12), французских конструкций (1), латыни (2).
Анализировались также и более крупные лексические конструкции. Это
пословицы, поговорки, строчки из известных индийских песен, названия популярных
фильмов, т.д., львиную долю из которых (84), как и в других группах, составляют
конструкции на языке хинди.
3. Тематический анализ проводим, выделив 10 следующих групп лексики:
- Религия (философские понятия, предметы религиозного культа,
практики, касты, традиции) – 119 случаев употребления;
- Предметы/понятия окружающей жизни, предметы обихода (174);
- Пища (блюда, напитки, пищевая растительная продукция) (130);
- Одежда (34);
- Приветствия, обращения, восклицания (33);
- Культура и искусство (30);
- Люди (внешность, черты характера) - (100 случаев употребления).
Эту группу подразделяем на подгруппы или подразделы: «родственные
связи» (20), «этногруппы, народности, жители территорий» (7), «армейские и
полицейские звания и ранги» (4), «Игры детские и азартные» (9);
- Меры веса, длины, денежные единицы, т.д. (10);
- Более крупные
лексические конструкции (118);
- Прочее (включая подразделы «слова-связки, вводные слова»,
«другие части речи», «акронимы» (27), «бренды» (5), «звукоподражания») (4).
Отдельная группа слов – это т.н. «бомбейский сленг». Это довольно
многочисленная группа из 97 лексических единиц.
Сленг широко
используется в романе с целью придания дополнительной реалистичности описанию
жизни и грубых нравов представителей мафиозных структур, а также наиболее
бедных слоев индийского общества в регионе Мумбаи.
ЛИТЕРАТУРА
1. Yule, H. A Glossary of Colloquial
Anglo-Indian words and Phrases and of Kindred Terms; Etymological, Historical,
Geographical and Discursive / H. Yule, A. C. Burnell
Hobson-Jobson. – New Delhi: Munshiram Manharlal Publishers Ltd. – 1979. –
P. 180–211.
2. Chandra, V. Sacred Games / V. Chandra. – Noida
: Harper Collins. −
2006. – P. 1–928.
Комментариев нет:
Отправить комментарий