Морозова Д. В.
Научный
руководитель: канд. пед. наук, доц. Грицкова Н. В.
(г. Луганск,
ЛНР)
ТИПЫ КОММУНИКАТИВНЫХ КАТЕГОРИЙ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
Понятие
категории используется в разных областях лингвистики. Существует представление
о разных языковых категориях. Хорошо разработаны не только категории отдельных
языковых уровней, но и функционально-семантические, выделение которых связано с
функциональным подходом к исследованию языковых явлений. Накоплен опыт
разработки также речевых категорий – функционально-стилевых и риторических.
Активное
развитие теории речеведения в настоящее время, современный уровень описания
речи во всех проявлениях и разновидностях, разработанность многих речевых
категорий – все это создает предпосылки для введения понятия коммуникативной
категории.
Категория
(от греч. kategoria – высказывание, признак) – это наиболее общее
фундаментальное понятие, отражающее сущностные, закономерные связи и отношение
объектов познания и исследования [5, с. 15]. Это – система признаков, рубрика,
класс понятий [3, с. 88]. Понятие категории позволяет отграничить одну группу
объектов, фактов, явлений, признаков от другой группы, поскольку показывает
категориальный признак, который объединяет все элементы определенной группы [2,
с. 40].
Коммуникативные
категории представляют собой категории речевого общения. Они противопоставлены
как языковым, так и функционально-стилевым и риторическим категориям. В отличие
от языковых коммуникативные категории связаны не с языком, а с речью, причем на
базе одних языков они превращаются в языковые (категория вежливости), в других
языках остаются на уровне речевых. В противоположность функционально стилевым
категориям коммуникативные категории проявляются в любой речи, независимо от ее
функционально-стилевой принадлежности. От риторических коммуникативные
категории отличаются тем, что они используются не намеренно, им не обучают, но
коммуникация без них невозможна.
Коммуникативные
категории участвуют в организации и/или регулировании коммуникативного
процесса, имеют определенную структуру (в виде оппозиции, спектра, шкалы),
собственное коммуникативное содержание, набор разноуровневых языковых и речевых
(в том числе и невербальных) средств для выражения этого содержания.
Можно
выделить два типа коммуникативных категорий: обязательные для любого
коммуникативного процесса категории (собственно коммуникативные) с
коммуникативно организующей функцией и сопутствующие (регулятивные и
квалификативные) с регулирующей функцией [1, с. 44].
Собственно
коммуникативные категории выполняют важную роль в организации речевого общения.
Большая часть их связана со структурной организацией речевого дискурса.
Проведенный А. П. Седых анализ французской коммуникации позволяет
отнести ее к превентивному типу с выделением видовых признаков:
аргументативность, лингвокреативность, субституциональность. К родовым
признакам французской коммуникации, по мнению автора, можно отнести следующие,
выделенные на основе анализа фактического материала, признаки: табуированность,
ритуализованность, негативную вежливость («Негативное» лицо – защита личного
пространства от посягательств окружающих, стратегия отчужденности и
невмешательства, дистантность), стратификацию, театральность [5, с. 213].
Современный французский этикет стремится к стандартизации речевого общения,
независимости речевого поведения от того, насколько знакомы/незнакомы
коммуниканты и в какой степени. Национальный язык как бы диктует французу не
только формы поведения, но и схемы перцепции, рефлексии, моделирования реальности.
Речевые стратегии, предлагаемые французским речевым этикетом, являются
нейтральными и могут применяться в самых разных ситуациях.
Сопутствующие
(регулятивные и квалификативные) коммуникативные категории выполняют
регулирующую функцию [4, с. 15]. К регулятивным категориям речевого общения
относятся социально-этические (вежливость, категоричность, официальность),
психологические (эмоциональность), эстетические (образность, экспрессивность,
функционально-стилистическая окрашенность), к квалификативным – риторические
(эффективность, оптимальность, нормативность).
С теоретической точки зрения изучение коммуникативных категорий позволяет понять как саму структуру коммуникативного сознания человека, так и механизм реализации коммуникативных категорий в процессе общения, что представляет собой актуальную научную задачу.
ЛИТЕРАТУРА
1. Безуглая, Л. Р. Дискурсивные и текстовые
категории: к разграничению понятий / Л. Р. Безуглая // Методы анализа
текста, 2009. – С. 40–52.
2. Бондарко, А. В. Теория морфологических категорий
/ А. В. Бондарко. – Л. : Наука, 1976. – 255 с.
3. Захарова, Е. П. Коммуникативная категория
чуждости и её роль в организации речевого общения / Е. П. Захарова //
Вопросы стилистики : межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1998.
– С. 87–94
4. Захарова, Е. П. Типы коммуникативных категорий /
Е. П. Захарова // В сборнике: Проблемы речевой коммуникации.
Межвузовский сборник научных трудов. Саратов, 2000. – С. 12–19.
5. Французская языковая личность. Когнитивно-коммуникативный
аспект : моногр. / А. П. Седых. – Белгород : ИД «Белгород», 2013. –
244 с.
6. Шаманова, М. В. Коммуникативная категория и
коммуникативный концепт / М. В. Шаманова // Известия ВГПУ. – г.
Волгоград, 2008. – С. 15–17.
Комментариев нет:
Отправить комментарий