Морозова Д. В.

 

Морозова Д. В.

Научный руководитель: канд. пед. наук, доц.  Грицкова Н. В. 

(г. Луганск, ЛНР)

 

ТИПЫ КОММУНИКАТИВНЫХ КАТЕГОРИЙ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Понятие категории используется в разных областях лингвистики. Существует представление о разных языковых категориях. Хорошо разработаны не только категории отдельных языковых уровней, но и функционально-семантические, выделение которых связано с функциональным подходом к исследованию языковых явлений. Накоплен опыт разработки также речевых категорий – функционально-стилевых и риторических.

Активное развитие теории речеведения в настоящее время, современный уровень описания речи во всех проявлениях и разновидностях, разработанность многих речевых категорий – все это создает предпосылки для введения понятия коммуникативной категории.

Категория (от греч. kategoria – высказывание, признак) – это наиболее общее фундаментальное понятие, отражающее сущностные, закономерные связи и отношение объектов познания и исследования [5, с. 15]. Это – система признаков, рубрика, класс понятий [3, с. 88]. Понятие категории позволяет отграничить одну группу объектов, фактов, явлений, признаков от другой группы, поскольку показывает категориальный признак, который объединяет все элементы определенной группы [2, с. 40].

Коммуникативные категории представляют собой категории речевого общения. Они противопоставлены как языковым, так и функционально-стилевым и риторическим категориям. В отличие от языковых коммуникативные категории связаны не с языком, а с речью, причем на базе одних языков они превращаются в языковые (категория вежливости), в других языках остаются на уровне речевых. В противоположность функционально стилевым категориям коммуникативные категории проявляются в любой речи, независимо от ее функционально-стилевой принадлежности. От риторических коммуникативные категории отличаются тем, что они используются не намеренно, им не обучают, но коммуникация без них невозможна.

Коммуникативные категории участвуют в организации и/или регулировании коммуникативного процесса, имеют определенную структуру (в виде оппозиции, спектра, шкалы), собственное коммуникативное содержание, набор разноуровневых языковых и речевых (в том числе и невербальных) средств для выражения этого содержания.

Можно выделить два типа коммуникативных категорий: обязательные для любого коммуникативного процесса категории (собственно коммуникативные) с коммуникативно организующей функцией и сопутствующие (регулятивные и квалификативные) с регулирующей функцией [1, с. 44].

Собственно коммуникативные категории выполняют важную роль в организации речевого общения. Большая часть их связана со структурной организацией речевого дискурса. Проведенный А. П. Седых анализ французской коммуникации позволяет отнести ее к превентивному типу с выделением видовых признаков: аргументативность, лингвокреативность, субституциональность. К родовым признакам французской коммуникации, по мнению автора, можно отнести следующие, выделенные на основе анализа фактического материала, признаки: табуированность, ритуализованность, негативную вежливость («Негативное» лицо – защита личного пространства от посягательств окружающих, стратегия отчужденности и невмешательства, дистантность), стратификацию, театральность [5, с. 213]. Современный французский этикет стремится к стандартизации речевого общения, независимости речевого поведения от того, насколько знакомы/незнакомы коммуниканты и в какой степени. Национальный язык как бы диктует французу не только формы поведения, но и схемы перцепции, рефлексии, моделирования реальности. Речевые стратегии, предлагаемые французским речевым этикетом, являются нейтральными и могут применяться в самых разных ситуациях.

Сопутствующие (регулятивные и квалификативные) коммуникативные категории выполняют регулирующую функцию [4, с. 15]. К регулятивным категориям речевого общения относятся социально-этические (вежливость, категоричность, официальность), психологические (эмоциональность), эстетические (образность, экспрессивность, функционально-стилистическая окрашенность), к квалификативным – риторические (эффективность, оптимальность, нормативность).

С теоретической точки зрения изучение коммуникативных категорий позволяет понять как саму структуру коммуникативного сознания человека, так и механизм реализации коммуникативных категорий в процессе общения, что представляет собой актуальную научную задачу.

ЛИТЕРАТУРА

1. Безуглая, Л. Р. Дискурсивные и текстовые категории: к разграничению понятий / Л. Р. Безуглая // Методы анализа текста, 2009. – С. 40–52.

2. Бондарко, А. В. Теория морфологических категорий / А. В. Бондарко. – Л. : Наука, 1976. – 255 с.

3. Захарова, Е. П. Коммуникативная категория чуждости и её роль в организации речевого общения / Е. П. Захарова // Вопросы стилистики : межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1998. – С. 87–94

4. Захарова, Е. П. Типы коммуникативных категорий / Е. П. Захарова // В сборнике: Проблемы речевой коммуникации. Межвузовский сборник научных трудов. Саратов, 2000. – С. 12–19.

5. Французская языковая личность. Когнитивно-коммуникативный аспект : моногр. / А. П. Седых. – Белгород : ИД «Белгород», 2013. – 244 с.

6. Шаманова, М. В. Коммуникативная категория и коммуникативный концепт / М. В. Шаманова // Известия ВГПУ. – г. Волгоград, 2008. – С. 15–17.

Комментариев нет:

Отправить комментарий